第3814章 於亿的翻译
资金和技术的原始积累,本身都是非常艰难和漫长的过程,就像为什么一开始要多工业產品和农业產品之间形成剪刀差,这也是为了发展工业和技术不得已的一种分配设计。
虽然任何一个经济体的发展,都不想经歷这种发展的阵痛,然而想要实现经济和科技以及军事力量的腾飞和强大,有时候这也是不得不走的路。
这也是为什么当初国內提出口號,自力更生,艰苦奋斗,因为除此之外,作为爱好和平,遵循著平等原则的人民,没有別的捷径去发展经济和科技。
几百年前的欧洲,就是靠著对全世界的殖民和经济资源的掠夺,才发展起来,包括现在,也依然在全世界占据著大量的石油,天然气,黄金,——这些宝贵的资源,用白菜价从经济落后国家携取,然后卖高价获利。
“你们提出来的这些规章制度,很多我都可以理解也表示赞同,也认为你们有能力实施下去。不过这个终身僱佣制的规定,我认为並不容易。”
德威纳带著怀疑的语气说道:“这家手机厂不像那些高附加值的研髮型企业,每一个员工都是世界名校的专业精英,所以他们並不会隨著年龄的增加而降低他们的价值和能力。现在你们这家企业,是一个需要大量不需要高学歷和技术水平的劳动密集型企业工人,这样的人到了四十岁以后,他的价值已经是大幅的降低,大部分將不再適合这种高强度的流水线作业,那么那个时候,贵公司怎么保证自己的这个规章不会成为一纸空文?”
对於德威纳的疑问,不光是跟隨他的ericsson团队成员望向赵长安,就连一纳米北美团队成员,以及这次跟隨著的一纳米郑市人员,都带著不敢表露出来的怀疑,等著赵长安的回答。
“对於这个问题,从一开始决定把手机厂一线劳动密集型產业工人也纳入这个终生体系之前,我们就已经经过了深度的思考。”
赵长安对德威纳说道:“解决的办法有两种,这两个办法需要同步进行。第一种就是从员工入职开始,就对他们进行適合的系统性技能培训。当他们还是一名流水线上的机械工人的时候,——不是机械工,意思就像卓別林在摩登时代里面在流水线上一直重复著机械的拧螺丝这个动作。”
这次跟隨ericsson团队过来的,还有一个赵长安特地从江城光谷开发区综合服务中心借调的一个女翻译。
对於这个女翻译同步翻译的水平,赵长安还是相当的认可,不过这时候她却犯了一个翻译错误,赵长安不得不停下话纠正。
“我明白了您的意思了赵总,”
女翻译虽然依然语气平静,可微微发红的俏脸还是说明她有点羞,同时快速的更正了自己的那个翻译『错误』。
“赵总,你的话既然需要人家翻译,那么是不是也应该注重一下用词规范,你说流水线上的机械工人的时候,在我脑袋里面就是出现了一个机械工维修机器的场景。要是你说欢迎德威纳先生,百年修得同船渡,千年修得共枕眠,那於忆不还得抓狂?”
楚广英笑著提醒赵长安,不要只顾著怪罪翻译,也应该注意一下自己的用词,不要让翻译为难出现不好翻译的情况。
本章未完,点击下一页继续阅读。