昨天,《断背山》首映。
威尼斯电影宫响起了长达五分钟的掌声,整个放映厅的观眾全体起立,沸腾如海。
今天,同样是来自华国的导演,携带著他的第一部电影,登陆了这座见证过无数次经典的电影宫。
电影宫salagrande主放映厅,座无虚席。
马克穆勒和丹提·费瑞提坐在前排,小声交流著什么,而温良坐在两人旁边,时不时的会补充一句。
在后排,1408个观眾席座位,坐满了来自全世界各地的记者、游客、影评人。
其中,还有一些是来自各大版权商的选片经理。
比起前面几场电影的首映,这一次,展厅中突然多了许多黑头髮黄皮肤的黄种人。
这些人在一群以白人为主的场所里,显得十分惹眼。
不用指挥,他们便自发的聚到了一起,占据了观影席中的大片区域。
这一届电影节,不仅有不少国內影片参展,邻国棒子的《亲切的金子》和小日子的《双面北野武》也有入围。
所以亚洲面孔確实要比往届多出了不少。
柯法是六公主的外派记者,此时混在人群中,一边和同行打著招呼,一边扭头看向前排。
正好瞅见温良和马克穆勒有说有笑的样子。
这种发现,让他心中一愣,感到有些意外。
不是说这个导演只是个新人吗?
怎么和威尼斯电影节的主席这么熟悉?
没等柯法想明白其中的关键,四周的灯光陡然暗了下来。
没有任何预兆,电影正式开始。
黑暗中,放映机在幕布上投影出了一片光亮,下一秒,一排大大的英文字幕,从中浮现出来。
【film:the man from earth】
电影:那个男人来自地球
片名停留了两秒,然后立刻切换到了下一个字幕。
【film director:wen liang】
电影导演:温良
柯法盯著字幕看了好几眼,这才確信自己没有看错,字幕上的名字,確实拼的是温良。
而不是,liang wen。
这还是他第一次见到,有人写英文名字时,会这么拼写姓名。
简直就和汉语拼音没什么不同。
只不过,在感到怪异的同时,柯法又忍不住跟著字幕念了好几遍。
越念心中就越发感慨。
他在国外待了好几年,早已经习惯了外国人的命名方式。
此时见到这种拼法,才突然意识到,姓在前名在后,这种民族歷史文化形成的特徵,究竟有多么的珍贵。
不知道从什么时候起,国人到了国外后,都会下意识的按照老外习惯,改成了名在前,姓在后。
然而,他从来没见过外国人,在把名字翻译成中文时,会按照中文先姓后名的写法,去写他们的名字。
今天这点小小的不一样,让柯法突然就对这件事特別在意起来。
他希望有一天,姓在前名在后,可以变成中文名的默认写法。
那样的话,他就不用再把自己的名字,写成fa·ke了。
此时,不仅仅是他,很多国內记者也注意到了这一个小细节,惊讶之余,也纷纷在小本本上,记下了这一点。
电影节展映影片时,不允许有片头存在,所以播放完字幕后,紧接著便是电影的正片內容。
只见黑暗的画面中,一段低沉的旁白,从四面环绕的音响中传出。
“who do you think i am?”
你以为我是谁?
伴隨著男人低沉的独白,一阵圣咏风格的配乐声响起,旋律超脱、冷静,像是某种若有若无的古老呢喃。
然后,音乐一转,马太受难曲的復调突然出现,压下了那些呢喃之音。
本章未完,点击下一页继续阅读。