第11章 爬楼梯
拉文克劳优雅地坐在桌旁,深蓝色长裙在风中微微摆动,她微笑著示意罗伊坐下。
罗伊在她对面坐下。
“很好,”拉文克劳的眼中闪过讚许,“求知路上要心无旁騖,贪婪只会成为枷锁,真正的智慧在於知道何时该放手。”
她挥了挥手,桌上凭空出现了一个精巧的木製球体:“现在让我们玩个游戏,这是我在东方游歷时见到的有趣玩意。”
罗伊定睛一看,竟然是鲁班球。
“在东方我遇到了一位睿智的麻瓜工匠,”拉文克劳一边说一边用手指转动球体,“他告诉我,大智不在於『知』,而在於『解』。”
她將球推到罗伊面前:“不使用魔法,將它完全拆解,然后重新组装。这需要耐心、观察力,以及……”
拉文克劳还没说完,罗伊已经拿起了鲁班球。
这种益智玩具,他前世閒暇时经常玩,既能放鬆大脑,又能锻链思维。
他先是整体观察了球的结构,然后找到关键的支点。
轻轻一推——
咔噠。
第一块木片鬆动了,但没有完全脱落,这时需要配合转动另一块相邻的木片……
拉文克劳惊讶地看著罗伊熟练的动作。
她原以为这个少年会表现出不耐烦,毕竟她曾经和冠冕中的伏地魔残魂打过交道,那个残魂对任何“麻瓜把戏”都充满不屑。
但眼前的少年却完全不同。
他的神情专注而平静,蓝色的眼眸中闪著纯粹的兴趣,动作不急不躁,失败了也只是微微皱眉,然后换个角度继续。
十多分钟后,鲁班球被完全拆解。
三十多块形状各异的木片整整齐齐地摆放在桌上,按照大小和形状分类排列。
“东方的智慧確实令人惊嘆,”罗伊一边说一边开始重新组装,“他们所利用的榫卯结构,不需要任何粘合剂就能组成完美的球体。”
他將每一个部件都精准地归位……
咔噠。
隨著最后一块木片严丝合缝地嵌入,鲁班球恢復了原状。
罗伊转动它,確认每个部分都牢固后,然后將球推回到拉文克劳面前。
“完成了。”
拉文克劳沉默地注视著罗伊。
这个少年身上確实有不同於伏地魔的东西。
也许是那份从容不迫,也许是对麻瓜造物的真诚欣赏,又或者是那双蓝色眼睛里的某种她说不清的情绪,像是怀念,又像是满足。
“你让我想起了一个人。”她轻声说道。
“谁?”
“我自己,“拉文克劳露出一个真诚的微笑,“年轻时的我喜欢收集这些巧妙的小玩意,研究其中的奥秘,虽然萨拉查总是笑我浪费时间,但戈德里克和赫尔加会陪著我一切研究……”
她的声音渐渐低沉,陷入了回忆之中。
片刻后,她重新振作起来:“你通过了试炼,我会履行承诺。”
拉文克劳站起身,月光洒在她身上,看起来如同月神:
“有一个古老的魔法可以重塑身体,这是我在研究时偶然发现的,但原料很特殊……需要蛇怪的完整尸体。”
“蛇怪?”罗伊皱眉,“为什么是蛇怪?”
“因为蛇怪是少数能够承载强大灵魂的魔法生物,”拉文克劳解释道,“它们的生命力极其顽强,魔法亲和度高,而且……它们的眼睛中蕴含著死亡的力量。”
她走到平台边缘,仰望著星空:“但有一点必须注意,性別必须对应。男性身体需要雄性蛇怪,女性身体需要雌性蛇怪,灵魂与肉体的和谐很重要。”
拉文克劳回头,眼中闪过一丝狡黠:“可別弄错了。我可不想看到某个巫师復活成女人,那场面……”
说到最后,她忍不住轻笑起来。
“但如何杀死蛇怪?”罗伊提出了关键问题,“那可是魔法界最危险的生物之一。”
拉文克劳走回来,意味深长地看著他:“亲爱的汤姆,你不是已经有答案了吗?”
“什么?”
“智慧不仅是创造,更是发现。”拉文克劳的身影开始变得透明,“有时候,答案就在你身边,想想看,谁註定要面对蛇怪?谁拥有战胜它的能力?”
她的话音刚落,罗伊只觉得天旋地转。
下一刻,他睁开眼睛,寢室的天板映入眼帘。
自己还坐在椅子上,冠冕戴在头上。
已经有答案了吗?
罗伊摘下冠冕,陷入沉思,拉文克劳的话在脑海中迴响。
谁註定要面对蛇怪?
一个名字浮现在罗伊的脑海中。
哈利·波特!
本章未完,点击下一页继续阅读。