十分钟后,两人坐在了“人民咖啡馆”的角落里。
这家店的装修还停留在战前,深色的木质桌椅散发著岁月的味道。服务员是个五十多岁的胖女人,一脸的生活不易。
“两杯咖啡。”安娜对服务员说。
“对不起,咖啡没有了。”服务员摇摇头,“有麦芽代用咖啡和红茶。”
“那就红茶吧。”安娜点点头。
维尔纳暗暗观察著这个年轻的史塔西探员。
她一看就不是东德的普通民眾,刚才那句话就暴露了她的出身——能够隨口说出“两杯咖啡”的人,要么是西方人,要么就是特权阶层。
“您找我有什么事?”维尔纳开门见山。
“我们互称『你』就好。”安娜说完,端起茶杯,轻抿了一口,皱了皱眉。显然这茶的味道不合她的口味。
维尔纳点点头,心里悄悄鬆了口气。
记住我们101看书网
在德语里,“你”和“您”是两个不同的词,一般来说,对陌生人、长辈或者有地位的人,都要用“您”来称呼,显得尊敬。
而年轻人之间,用“你”称呼更常见,也更亲近一些。
安娜作为政府职员,一般来说,维尔纳这种小老百姓,对她称呼“您”是很合適的。
但安娜主动说用“你”,这就说明,她不是那种端著架子的政府官员,或者说,在这次的谈话中,她是想对维尔纳表现亲切的。
“我听冯克探员说,你是个很有意思的人。”她放下茶杯,直视著维尔纳的眼睛,“一个普通的工厂工人,却总是能弄到一些……特殊的商品。”
“我不知道你在说什么。”维尔纳面不改色。
“比如那些咖啡。”安娜的嘴角露出一丝微笑,“冯克探员说,你的解释很有创意——都是朋友送的礼物。”
维尔纳的手指轻敲桌面,这是他思考时的习惯动作。
这个女人显然知道很多,但她为什么单独来找自己?
“探员女士,如果你是来逮捕我的,那就请快一点。”维尔纳说,“如果不是,那我想知道,你到底想要什么。”
安娜被他的直率逗笑了。
“你很有意思,维尔纳。大多数人面对我们,都会嚇得发抖,但你却很冷静。”
“害怕解决不了任何问题。”维尔纳说,“而且我相信,你不是来抓我的,否则就不会选择在咖啡馆见面了。”
“聪明。”安娜点点头,“我確实不是来抓你的。相反,我觉得我们可能有合作的基础。”
维尔纳挑了挑眉毛。史塔西的人说要合作?这听起来像是陷阱。
“什么样的合作?”
安娜环顾了一下四周,確保没有人在偷听,然后压低声音说:“你知道吗,史塔西內部也不是铁板一块的。”
这句话让维尔纳真正警觉起来。
一个史塔西探员,居然在向外人透露组织內部的情况?
“我不明白你的意思。”
“冯克探员代表的是老一派,他们的思维还停留在五十年代。”安娜继续说道,“但是新一代的干部,包括我,我们认为,现在的做法太过僵化了。”
维尔纳没有接话,只是静静地听著。
“东德需要发展,需要现代化。”安娜的语气里带著丝丝诱惑,“而这需要更加灵活的政策,需要与西方有更多的……交流。”
“所以?”维尔纳问。
“所以我们需要了解西方的情况,需要知道他们的需求,他们的想法。”安娜看著维尔纳,“而你,维尔纳,显然在这方面有很多经验。”
本章未完,点击下一页继续阅读。