霍普终於喝了一口手中的红茶,没有那么滚烫了,很温暖的感觉。
他是喝惯了绿茶的人,对红茶几乎没有了解,但还是感觉这是种很不错的茶。
“一种六芒星形状的,生长在溪水源头,可能具有翻译能力的草药……”莱斯教授想了想:
“我想我知道了,是遗民们所崇敬的『神灵草』,但这个名字太奇怪了,所以我们给它重新起了名字,叫做『六角芒』。
“我对这个了解不算多,只记得所谓『翻译功能』应该只是加强人的观察力,可以更好的理解对话对象的肢体语言,不是真正的翻译……摩根博士似乎写过相关的论文,我可以找给你看。”
不是真正的翻译……霍普失望的摇摇头,表示自己不需要了。
“怎么了?”莱斯教授好奇。
霍普犹豫了一下:“我有一张……別人留给我的纸,但我看不懂上面写了什么。”
“所以想要一种可以翻译文字的魔药?”
“是的。”
“唔……据我所知可能没有能用的。但你可以带来让我看看,我是古语学教授,而阿米蒂奇教授几乎能读懂世界上所有的语言。”
不,你们看不懂。霍普想。
毕竟你们再博学,也不可能看懂另一个世界的文字。
他还是接过莱斯教授递来的纸张,在上面写下半句四號霍普的留言——他在多次抄写之后,已经能够默写一部分,只是不能保证准確。
阿米蒂奇教授摇摇头:“这不是我认识的任何一种文字。”
“……”莱斯教授没说话。
霍普猜测他可能感觉有些尷尬,毕竟刚刚还说他们两人几乎能看懂所有的语言。
“我承认我刚才有些夸张的成分。”莱斯教授说:
“但是,即便不会使用,绝大多数的普通语言我们应该都见过才对。你確定你的朋友就是这么写的?”
“……应该不会相差太多。”
“那有没有可能他只是开了个玩笑,这完全就像是……”
完全就像是胡乱写的。霍普能理解他,毕竟这么潦草的文字確实不多见:
“……大概率不会。”
“也许是某种密码。”阿米蒂奇教授说:“但我一时间找不到破译的方向……”
不是密码……
霍普失望地想。
他確实是听说过有语言学家能够从零开始破译一种语言,但那需要大量的文本作为参考,而他拥有的只有短短几行……还很潦草。
莱斯教授拍拍霍普的肩膀:“別露出这种表情好吗?”
霍普看向他。
莱斯教授耸耸肩:“密斯卡托尼克大学这么多教授呢,我们不认识不代表別人不认识。”
霍普不看他,品尝著红茶。
“他好像不太相信我们。”莱斯教授对阿米蒂奇教授说:“但我確实不知道有一种能够翻译未知语言的魔药。”
阿米蒂奇盯著纸条看了很久:“你的那位朋友……”
“他不在了。”霍普说。
霍普的语气消极,虽然不是因为从来没见过的四號霍普,但还是让两位教授有一些猜测,他们都没再问那位朋友。
坐在远处的伊莉莎白突然走了过来。
她问那张纸条是什么时候写下的。
霍普不知道她问这个干什么,老实回答:“六月五日,大概就是那天。”
“我第一次见你那天?”
“对,差不多就是那天。”
“我的怀表在哪儿?”
本章未完,点击下一页继续阅读。