然后看到【yx】帖子的前三句话时,当即便有不少用户纷纷惊叫起来:

【“no! yx! don't go!”】

(“不!yx!別走!”)

【“this is the worst news i've heard all week......”】

(“这是我这周听到的最坏的消息......”)

【“i was just about to send you a new project proposal...... my heart is broken.”】

(“我正准备给你发一个新的项目提案......我的心碎了。”)

【“your price was never 'cheap', it was a steal for the quality you provided.”】

(“你的价格从来都不『便宜』,以你提供的品质而言,这简直太超值了。”)

......

在【yx】的帖子下,各种哭嚎、悲伤的回覆纷纷涌现。

对於他们来说,没了【yx】,便相当於失去了一个最可靠的技术后盾。

更是意味著他们以后一旦再遇到技术问题,然后想要在短时间內,仅仅只是付出数十、上百美元便能够得到一个技术后援专家的有力支持成了幻想。

甚至还有些程式设计师刚刚接了一个棘手的项目,正准备明天就委託给【yx】,结果今天就收到了这个噩耗,这简直比他女朋友绿了他还要更令他难受。

至少他女朋友绿了他,他还可以再继续找一个新的十八岁女朋友。

但是如果没了【yx】的话,单凭他自己是真的不知道该怎么搞定之前接的那个棘手的项目。

带著难以形容的悲伤心情,一眾程式设计师也是继续往下看,接著便看到【yx】说的三个“小礼物”。

出於对【yx】的尊崇,以及自身强烈的好奇心,一眾程式设计师也是纷纷下载【yx】留下的三个“小礼物”。

约莫过了十几二十分钟之后,第一批去下载並试验的程式设计师也是纷纷回来评论区震惊评论道:

【“holy...! this yx.js() function is black magic!”】

(“老天……!这个yx.js()函数是黑魔法吧!”)

【“i just replaced 20 lines of messy code with a single yx.js() line. it worked perfectly across ie5 and firefox. what is this sorcery?”】

(“我用一行yx.js()替换了20行乱七八糟的代码。它在ie5和firefox上完美运行。这到底是什么巫术?”)

【“the ajax module is so simple and elegant! you've just saved me from callback hell!”】

(“ajax模块太简单优雅了!你刚把我从回调地狱里救了出来!”)

【“i built a responsive layout in 10 minutes using .y-row and .y-col! i used to need a whole day with tables!”】

(“我用.y-row和.y-col在10分钟內就搭建了一个自適应布局!我过去用表格需要一整天!”)

【“the buttons and forms actually look professional without any extra effort. this is insane.”】

(“这些按钮和表单居然不加任何额外修饰看起来就很专业。这太疯狂了。”)

【“i've been coding for 10 years. this 'doctrine' document is the best thing i've ever read. it's like he's seen into the future of web development.”】

(“我写代码10年了。这份『法则』是我读过最棒的东西。就像他看到了web开发的未来。”)

【“'code is for humans, not just for machines.' this line changed my perspective entirely.”】

(“『代码是写给人看的,而不仅仅是机器。』这句话彻底改变了我的观念。”)

......

【yx】的帖子被疯狂地分享到其他论坛、邮件列表和个人博客。

同时,帖子下方的评论区更是变成了大型的“致敬现场”:

【“thank you for your generosity, yx. you didn't have to do this, but you did. you're a legend.”】

(“感谢你的慷慨,yx。你本不必这样做,但你做了。你是个传奇。”)

【“this isn't a 'small gift'. this is a treasure. thank you for open-sourcing it.”】

(“这不是『小礼物』,这是宝藏。感谢你將其开源。”)

【“wherever you are going, yx, good luck. you've just made the web a better place.”】

(“无论你要去向何方,yx,祝你好运。你刚刚让整个网际网路变得更好了一点。”)

在所有討论的最后,一个被顶到最高赞的问题浮现出来:

【“so...... what incredible thing is yx building that made him leave us?”】

(“所以......yx到底是去做什么了不起的大事,才让他离开了我们?”)

只不过这个问题,在未来很长一段时间內都没有答案。

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市言情小说相关阅读More+