这也是伊莎贝拉请求伊莉莎白,动用哈里森家族人脉,为他铺设的第二条极其关键的政治引线。

夜幕降临,麻萨诸塞大道。

亚瑟的越野皮卡,与停靠在路边那些鋥亮如新的劳斯莱斯、林肯和凯迪拉克形成了鲜明的视觉反差。

他將车停稳,走向一栋戒备森严、极具维多利亚风格的豪华联排別墅。

门童虽然对那辆破车感到震惊,但在確认了亚瑟的请柬后,立刻极其恭敬地为他推开了大门。

亚瑟脱下大衣交给僕人,大步走进了宽明亮的会客厅。

沙龙里並没有多少人,甚至可以说极其私密。但在场的每一张面孔,都足以在一场惊天政治风暴中担任绝对的操盘手。

“啊,瞧瞧是谁来了。我们那位用打字机把坦慕尼协会送进地狱的刽子手,那位把华尔街骗子剥皮抽筋的大作家,亚瑟·甘迺迪先生到了。”

一个坐在精美长沙发正中央、穿著丝绸长裙、手里拿著一根极其修长的玳瑁点菸器的女人站了起来。

她虽然已经四十六岁,但保养得宜,那双眼睛中透著极强的侵略性。

这就是爱丽丝·罗斯福。

在这个年代,即使是总统夫人也不敢在公共社交场合抽菸,但她却夹著香菸,毫不在意地深吸了一口,举手投足间散发著无可匹敌的女王气场。

而在她身后的沙发上,摆放著那个在整个美国政界极其著名的刺绣抱枕,上面用金线绣著她经典的毒舌名言:“如果你对任何人都没什么好说的,来,就坐到我旁边来。”

“很荣幸见到您,隆沃思夫人。您的抱枕如您一样独特耀眼。

,7

亚瑟走上前,微微欠身,行了一个不卑不亢的绅士礼。

爱丽丝哈哈大笑起来,笑声爽朗而极具穿透力。

“伊莎贝拉那小丫头在长途电话里把你夸上了天。本来我是不太相信。”

爱丽丝指了指大理石茶几上散落的报纸,最上面的一份正是刊登了《十六吨》的《纽约先锋者报》。

“直到我看到了你写的这篇文章。老实说,亚瑟,你骂那些贪婪的银行家和矿场主的措辞,简直深得我父亲当年的真传。”

西奥多·罗斯福素来以托拉斯破坏者”闻名,极度反感垄断寡头,甚至为此脱离共和党,成立了进步党。

他本人代表进步党在1912年总统大选中,贏得27%的普选票和88张选举人票,仅次於民主党候选人伍德罗·威尔逊,是美国歷史上第三党参加总统选举的最佳战绩。

爱丽丝的话锋猛地一转:“不过,这可是触动了现任白宫那位先生的敏感点。你难道不知道,我们这位整天想著自然繁荣”的大总统,是一个极度缺乏幽默感的无趣男人吗?”

“他可是极其痛恨你这种在报纸上公开渲染底层苦难、让他难堪的人。”

亚瑟敏锐地捕捉到了爱丽丝对时任总统的极度轻蔑。

在真实的歷史政治格局中,爱丽丝·罗斯福作为共和党的精神领袖之一,极度鄙视赫伯特·胡佛的无能与冷漠,两人形同水火。

“总统先生喜欢看华尔街粉饰太平的经济报表,而我只负责写大萧条公路上冻僵的尸体。”

亚瑟从容地在一张单人沙发上坐下,回应得极其乾脆利落。

“说得好!极其精彩!”

就在这时,从壁炉旁的一张高背皮椅上,猛地站起一个身材极其短粗、身高只有一米五几,但体格却结实得像个消防栓一样的中年男人。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+