“你需要从龙身边拿走龙蛋?”亨利问。

“对。”哈利说,“从每一条龙身边拿走金蛋,谁拿到谁得分。”

“你想好怎么做了吗?”亨利问。

“还没有。”哈利说,“我在想飞天扫帚,如果我能在龙看到我之前飞过去,我就能抢到金蛋,但我不知道能不能做到。”

“你可以。”亨利说,“我觉得你的朗斯基假动作练的还不错,或许对火龙有奇效。

“”

“您觉得我能做到?”哈利问。

“我见过你在魁地奇球场上飞。”亨利说,“龙虽然比游走球大得多,但它不会像游走球那样突然改变方向。龙的动作是可以预判的。”

“谢谢,殿下。”哈利开心地说。

“不用谢。”亨利说,“第一场比赛什么时候开始?”

“下周二。”哈利开心地说。

“那你还有时间准备。”亨利说,“去图书馆找赫敏,她知道该查什么。”

哈利点点头,转身往图书馆的方向走去。

第二天早上,亨利在礼堂里吃早餐的时候,看到门口走进来一个熟悉的身影。

是保罗,他穿著一件深灰色的西装,站得笔直,手里没有拿任何东西,只是站在门厅里,像是等什么人。

亨利放下叉子,站起来,走过去。

“殿下。”保罗微微欠身,“亲王殿下已经到了,他正在校长办公室和邓布利多教授说话,让我先来告诉您一声。他说他一会儿会在门厅里见您。”

“祖父已经到了?”亨利咋舌道。

“是的,菲利普亲王殿下今早乘飞路网来的,直接到了校长办公室的壁炉。”保罗说,“他说想先和邓布利多教授聊几句,然后再去看城堡。”

“他在校长办公室待了多久了?”亨利问。

“大约二十分钟。”保罗说,“亲王殿下和邓布利多教授聊得很愉快。

“那就让他们先聊著。”亨利说,“我在这里等。”

保罗微微欠身,退到了门厅的边缘,站在那里,安静得像一尊雕像。

亨利走回斯莱特林长桌,坐下来,继续吃早餐。

他看起来什么反应也没有,但坐得离他最近的人都能感觉到他整个人都放鬆了下来。

几分钟后,门厅里传来了脚步声。

亨利抬起头,看到菲利普亲王和邓布利多一起走了出来。

“亨利!”菲利普亲王看到了他,加快了脚步,走过来,“你看起来不错,脸色比上次回家的时候好多了。”

“祖父,欢迎来到霍格沃茨。”亨利站起来,微微欠身。

“不用这些虚礼。”菲利普亲王摆了摆手,“我今天是来看热闹的,不是来视察的。

邓布利多教授刚才带我看了城堡—一—比四十年前我来的时候多了不少东西,这个城堡居然能长东西?”

“城堡一直在变化。”邓布利多说,“楼梯会自己换位置,墙壁会自己长出新的门,它有自己的脾气。”

“有意思。”菲利普亲王说,“我年轻的时候来过一次霍格沃茨,那时候是为了代表莉莉白参加一个什么活动,具体是做什么的我记不清了,但记得城堡里的楼梯会动我差一点被带到一个我不知道在哪里的走廊里,后来才知道是楼梯自己换了方向。”

“楼梯確实有自己的想法。”邓布利多说,“有时候它们觉得你需要去別的地方。”

菲利普亲王笑了笑,转向亨利。

“亨利,你带我去看看那些帐篷?”

“您是想看布斯巴顿的马车和德姆斯特朗的船?”

“对。”菲利普亲王说,“邓布利多教授说那些飞马是银色的,每一匹都有大象那么大,我得亲眼看看。”

“这边走。”亨利说。

三个人走出门厅,来到城堡前面的草坪上。

布斯巴顿的银蓝色马车停在草坪边缘,十二匹飞马站在马车前面,正在安静地吃著地上的乾草。

菲利普亲王走到飞马前面,停下脚步,仰头看著它们。

“这些马——飞起来的时候是什么感觉?”他好奇地问。

“我没有坐过。”亨利说,“但我听说,飞马飞行的时候非常平稳,比飞天扫帚舒服得多。”

“那下次我得坐一次。”菲利普亲王说,“如果马克西姆女士愿意载我一程的话。”

“我会帮您问她的。”邓布利多说。

他们继续往前走,绕过城堡的侧面,来到黑湖岸边。

德姆斯特朗的船停泊在湖面上,船身是暗灰色的,布满青苔和藤壶,桅杆上掛著那面双头鹰旗帜。

船比普通的帆船大得多,船舷很高,木板又厚又沉,看起来不像是一艘普通的船。

菲利普亲王走到岸边,看著那艘船。“这船能潜水?”

“是的。”亨利说,“它在水底的时候,船体会变成一个巨大的气泡,里面的人可以正常呼吸。”

“用的是什么魔法?”

“船身上刻满了北欧符文。”亨利说,“那些符文会製造一层空气护盾,把水挡在外面。具体原理我不太清楚,但效果很好。”

菲利普亲王点了点头,在岸边站了一会儿,看著那艘船,看著湖面上泛起的细细的涟漪。

“亨利,”他说,“你在这里过得怎么样?”

“很好,祖父。”

“学校生活怎么样?”

“有点忙,但不算太累。”

“那就好。”菲利普亲王说,“你祖母让我告诉你,她认为你处理那件事的方式是对的。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+