“亨利,”他说,“我该走了。”

“祖父,您不吃晚饭吗?”

“晚饭可以以后再吃。我今天已经看够了看了飞马和船,还有图书馆和礼堂,你的朋友们,以及你在这里生活的样子。”

他转过身,看著亨利。“你现在过得很好,你现在站在正確的地方,做正確的事情,身边有正確的人,但你需要学会一件事。”

“什么?”

“你在乎的东西越多,需要保护的东西就越多。”菲利普亲王说,“朋友、家人、同学——这些都会成为你的责任。你需要在在乎的同时,学会放手。”

“放手?”

“不是让你放弃他们。”菲利普亲王说,“是让你在保护他们的同时,也要保护你自己。不要为了別人把自己搭进去,你祖母在这件事情上比我看得透彻。”

他拍了拍亨利的肩膀,然后转身走到壁炉前,抓起一把飞路粉。

“下周二我会回来,到时候我会坐在观眾席上,看著你们学校的勇士完成第一个项目。”

“我会帮您留一个视线好的位置。”亨利笑著说。

菲利普亲王点了点头,把飞路粉撒进了火焰里。

绿色的火焰升起来,吞没了他,他消失在了火焰中,像一阵被风吹散的轻烟。

亨利站在门厅里,看著绿色的火焰渐渐熄灭。

门厅里很安静,画像们没有说话,走廊里没有脚步声,只有壁炉里的火在继续烧著。

他站在那里,站了一会儿,然后转过身,走向楼梯。

第二天早上,亨利在斯莱特林长桌上吃早餐的时候,礼堂里的气氛依然不太一样。

格兰芬多长桌上,哈利正在看一本关於龙的书,他正在认真读著,时不时用羽毛笔在笔记本上记著什么。

罗恩坐在他旁边,也在看同一本书,两人偶尔交流两句。

赫敏坐在罗恩对面,面前放著三本不同的书,手里拿著羽毛笔,像是在做某种系统的比较研究。

赫奇帕奇长桌上,塞德里克坐在他的位置上,正在安静地吃著早餐。

他看起来比前几天更加从容,像是已经接受了哈利也在参赛的事实。

有几个赫奇帕奇的学生坐在他旁边,像是在和他说话,但他的表情很平静,只是偶尔点一下头。

德拉科放下手里的叉子:“殿下,波特看起来在准备。”

“他当然在准备。”亨利说,“第一个项目就在下周二,他哪有什么时间去犹豫。”

“您觉得他能做到吗?”德拉科问,“我是说,呃,倒不是说我不看好他,只是一个四年级的同学,去和成年人较量,其中一个还是世界级的找球手————”

“我觉得他能。”亨利拍拍德拉科的肩膀,“相信的心,就是最好的魔法。”

德拉科沉默了片刻:“殿下,您想去看他练习吗?”

“还没听说他在练习什么。”亨利说,“不过我觉得他知道自己要面对什么,现在可能还没有想好具体怎么应对。等他有了想法,就会开始练习了。

“您怎么知道?”

“因为赫敏在图书馆里帮他查资料。”亨利说,“她不会只是让他翻书看,她会帮他把资料整理成可用的方案。”

那天下午,亨利在图书馆里果然看到了赫敏和哈利。

赫敏坐在靠窗的位置,飞快地在笔记本上摘抄著什么。

哈利坐在她对面,面前也摊著一本书,正在读一页关於火球龙的內容。

罗恩不在,大概是在別的地方。

“殿下。”赫敏抬起头,看到了亨利。

“在查龙么?”

“在查所有种类的龙。”赫敏说,“我在列出所有龙类的攻击模式、弱点、飞行速度、火焰温度,还有它们的巢穴行为。”

“有结论了吗?”

“有一些初步的结论。”赫敏翻开笔记本,上面密密麻麻写满了字,“不同种类的龙,攻击模式差异很大。匈牙利树蜂的攻击性最强,速度最快,火焰的温度也最高。威尔斯绿龙相对温和一些,但它们的护巢意识很强。瑞典短鼻龙的速度中等,但它们的火焰温度不低。”

“你是在帮哈利选哪条龙?”

“我在帮哈利准备,无论他对上哪种龙。”赫敏说,“他需要知道每一种龙的攻击模式和防守方式。”

“殿下,您觉得哪种龙最难对付?”哈利抬起头问。

“匈牙利树蜂。”亨利说,“它比其他龙更快更危险,也更难预测它的行动轨跡。”

“那如果我对上匈牙利树蜂呢?”哈利问。

“你可以利用它的速度来对付它。”亨利说,“它飞得快,意味著它需要更多的空间来转向。你可以在它转向的时候找到机会。”

哈利沉默了片刻,像是在思考这句话的含义。

“谢谢您,殿下。”

“不用谢。”

几天后的一个下午,亨利在走廊里遇到了海格。

海格正端著一只大木桶往禁林的方向走,木桶里装著生肉,散发出浓烈的血腥味。

看到亨利,他放慢了脚步。

“殿下。”

“海格教授,那些龙还好吗?”

海格看了看四周,確认走廊里没有別人。

“它们很好,就是—它们有点想家。”他把声音压得很低,“从苏格兰运过来,它们不太適应这里的空气。霍格沃茨的禁林和苏格兰的山谷不一样,湿度不同,植被不同,连风的温度都不同。”

“那它们会適应吗?”

“会的。”海格说,“龙適应能力很强,它们已经在慢慢习惯这里了。”

“您每天都去餵它们么?”亨利问。

“每天。”海格说话的时候十分兴奋,“邓布利多让我负责照看它们,我就得照看好。它们需要食物,需要水,需要空间,需要有人陪它们说话。龙比大多数人以为的要聪明,它们能听懂人的情绪,你紧张,它们也会紧张。你放鬆,它们也会放鬆。”

“那您也放鬆吗?”亨利笑著问。

海格愣了一下,显然是没想到亨利会开这样的玩笑。

“我——我儘量放鬆。但说实话,看到那些龙的时候,我很难完全放鬆。当然我並不是害怕,主要是因为它们太美了,看到它们,我就忍不住紧张。

1

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+