第248章 奥哈拉的继承者
革命军的清单送进德雷斯罗萨后,卡莉娜忙了整整一天。
四海安全屋、秘密港口、加盟国驻军名单、军火商暗线、医疗物资需求、可转移人才目录……
这些东西单独看,每一项都不算惊天动地。
可当它们被整理成一张网,价值就完全不同了。
情报室里,卡莉娜靠在椅背上,指尖轻轻敲著桌面。
革命军在利用日蚀。
日蚀同样在利用革命军。
这很公平。
只要双方都清楚自己想要什么,交易就能继续。
就在她准备处理下一份名单时,贝加庞克的通话请求忽然在科研群里响起。
“喂喂,听得到吗?”
卡莉娜指尖一顿,隨手把帐本翻过一页。
“听得到。博士,有结果了?”
“有,也没有。”
贝加庞克的声音仍旧精神十足。
艾斯的声音也隨之响起。
“怎么说?”
卡莉娜抬手唤醒桌边的小蚀分机。
下一刻,佐乌红色歷史正文拓本的局部影像在她面前展开。
古老的文字一行行浮现,像是从石头深处被岁月压出的回声。
贝加庞克那边安静了片刻。
“往左一点。”
【写到这里我希望读者记一下我们域名 读小说选 101 看书网,101??????.??????超省心 】
卡莉娜指尖一划,影像隨之偏移。
“停。”
贝加庞克说道。
“这一组字符,和奥哈拉残存资料里记录过的某些词根很像。不是完全一致,但结构相近。”
凯撒的声音懒洋洋插了进来。
“咻囉囉囉,贝加庞克,別告诉我你盯著几行字看半天,就只看出『很像』。”
“闭嘴。”
贝加庞克毫不客气。
“红色歷史正文不是普通石碑。它的刻字习惯更古老,语序也更复杂,能看出词根接近,已经不错了。”
乔巴好奇道:
“那能翻译了吗?”
“能读出一部分。”
贝加庞克说道。
“但还不能当成最终答案。”
艾斯看著共享过来的文字影像,手指轻轻敲了敲桌面。
“差在哪?”
“差一个能把这些文字放回歷史里的人。”
贝加庞克的声音低了些。
“我研究过奥哈拉留下的资料,也知道一部分古代文字的读法。地名、方位、王、约定、海域、兵器、巨大王国这些概念,我能读出不少。”
“可路標歷史正文关係到最终之岛。”
“这种东西,不能靠七成、八成的把握去赌。”
萨博接过话:
“错一个方向,可能就是死路。”
“没错。”
贝加庞克说道:
“科学可以建立索引,机器可以比对字形和重复结构。”
“但古代文字不是单纯的密码。它背后有语境,有歷史,有刻字者留下的隱喻。”
“要把它真正读准,需要奥哈拉体系的继承者。”
艾斯抬眼。
“妮可·罗宾?”
贝加庞克沉默了一瞬。
“是。”
卡莉娜翻开之前搜查好的资料。
黑髮女人的照片浮现在共享视野中。
冷静、成熟、疏离。
那双眼睛像是习惯了把所有情绪都藏进很深的地方。
“妮可·罗宾。”卡莉娜说道,“奥哈拉倖存者。”
“八岁被世界政府悬赏七千九百万贝里。”
“外號,恶魔之子。”
“二十年来,她不断更换身份,在黑帮、海贼、地下组织和战乱国家之间辗转。”
“目前最稳定的身份,是巴洛克工作社副社长。”
“代號,miss all sunday。”
乔巴听到这个消息嚇了一跳
“八岁七千九百万?!”
“她小时候就这么厉害了吗?”
卡莉娜回答道,“那倒没有。”
“只是因为她可能读得懂歷史正文。”
贝加庞克的声音低了些。
“她不只是会读字。”
“奥哈拉留下的只是资料,而妮可·罗宾是完整的人。她见过那些学者,知道他们在研究什么,也知道他们在死亡前究竟想把什么传下去。”
“这种东西,机器比对不出来。”
本章未完,点击下一页继续阅读。