“嘘!”其他三位女士同时制止她。

“小丫头,你要学会……巧妙地表达。”柏格曼夫人像长辈一样教导她,“我们是在进行文化研究,明白吗?”

费舍尔夫人吐了吐舌头,但还是点了点头。

维尔纳看著这些女士们复杂的表现,心中暗自得意。

这正是东德上层社会的典型特徵:一方面要保持政治正確的外表,一方面,又无法抑制对西方流行文化的渴望。而他,正是满足这种矛盾需求的完美中介。

“那么,我们可以建立一个……学术交流小组。”施密特夫人提议道,“定期分享这些……研究资料。”

“好主意!”华格纳夫人赞同,“我们可以互相传阅,深入研究西方资產阶级的……文化表现形式。”

“但是要绝对保密。”柏格曼夫人严肃地强调,“这种……学术研究……不能让不相干的人知道。”

她看了看费舍尔夫人,“特別是你,小丫头,不能让你家的司机和佣人看到这些东西。万一传出去,说我们在看腐朽的西方刊物,那就麻烦了。”

费舍尔夫人委屈地点点头:“我知道的……我会藏好的。”

“我家里有个保险柜。”施密特夫人说道,“平时可以放在我这里,大家想看的时候过来。”

“这样最安全。”华格纳夫人赞同。

维尔纳抓住时机说道:“夫人们,您们这样的安排很明智。其实,这些杂誌在西方也不是什么稀罕物,但在我们这里……確实需要特別小心。”

“是啊,”施密特夫人嘆息道,“有时候我真怀念战前的日子。那时候,我们可以自由地买这些杂誌,没人会说什么。”

“战前我母亲每个月都会买《vogue》。”柏格曼夫人回忆道,“她的衣柜里掛满了按照杂誌样式订製的裙子……那时候的生活多么优雅啊。”

“现在也不是不能优雅,”华格纳夫人说道,“只是要……更加谨慎一些。”

她们一边说著,一边继续翻阅杂誌。

即使在谈话中,她们的眼睛也捨不得离开那些精美的图片。

维尔纳注意到,费舍尔夫人已经把一本《elle》抱在怀里,似乎准备偷偷带走。

“费舍尔夫人,”柏格曼夫人敏锐地发现了这一点,“你想干什么?”

“我……我想借回去看看……”年轻女人脸红了,“就一晚上,明天就还回来。”

“不行!”柏格曼夫人严厉地说,“这些东西不能隨便带出去。万一在路上被人看到呢?万一你家佣人看到呢?”

“可是……可是我真的很想看……”费舍尔夫人快要哭出来了。

施密特夫人看她可怜,心软了:“这样吧,你今天就留在我家,我们一起看。反正今天是周末,你丈夫不是在加班吗?”

“真的可以吗?”费舍尔夫人眼睛亮了起来。

“当然可以,”施密特夫人微笑道,“我们可以一边喝咖啡,一边研究这些……文化资料。”

“我也想留下!”华格纳夫人立刻说道,“难得有这样的……学术交流机会。”

“那我也不走了。”柏格曼夫人虽然嘴上还在强调“学术研究”,但眼神中的渴望暴露了她的真实想法。

看到四位女士都这么投入,维尔纳知道生意已经成功了一半。但他还有更大的计划。

“夫人们,”他適时地开口,“除了时尚杂誌,我还可以弄到一些其他的东西。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+