第270章 奥斯卡攻略
金球奖提名如同一阵强劲的东风,为《爆裂鼓手》的奥斯卡征程注入了更多信心和动力。
不过亚歷克斯很清楚,好莱坞的奖项游戏远非仅仅依靠作品质量就能稳操胜券。
它是一场精密的、需要全方位运作的战役。
在菲娜·科恩的建议下,他决定主动出击,拜访一些在业內拥有巨大影响力,且对《爆裂鼓手》表示过欣赏的关键人物。
於是,在一个阳光明媚、微风和煦的加州午后,亚歷克斯出现在了洛杉磯郊外一家顶级私人高尔夫俱乐部的绿茵场上。
他的球伴,正是被誉为“全美最富盛名影评人”的《芝加哥太阳报》的罗杰·艾伯特。
艾伯特年近六旬,身材微胖,戴著標誌性的黑框眼镜,脸上总带著一种温和而睿智的笑容。
他不仅是普立兹奖得主,他与其搭档吉恩·西斯克尔在电视上“大拇指向上/向下”的影评方式,更是深入美国民心,影响力巨大。
更重要的是,他本人在颁奖季拥有巨大的声量,並且以其公正和深刻的洞察力在学院內享有威望。
在此之前,罗杰·艾伯特多次夸讚亚歷克斯的表演,让人意外。
以至於外界有人传言,亚歷克斯莫不是罗杰·艾伯特的私生子,或者两人有不正当关係。
“亚歷克斯,你的开球姿势很標准,看来平时没少练习。”
艾伯特看著亚歷克斯乾净利落地將白色小球击出,划过一道优美的弧线,稳稳落在球道中央,不由得称讚道。
“偶尔用来放鬆一下大脑,”
亚歷克斯笑著收起球桿,和艾伯特一起坐上高尔夫球车。
“毕竟,一直想著分镜和票房数据,脑子会炸掉的。”
两人驾车缓缓前行,享受著和煦的阳光与周围修剪整齐的景色。
閒聊了几句关於球场设计和近期上映的电影后,亚歷克斯很自然地將话题引向了正题。
“罗杰,非常感谢您上次在专栏里对《爆裂鼓手》的评价。“一场对完美主义的血腥献祭”。
这个形容非常精准,让我印象深刻。”
艾伯特扶了扶眼镜,看向远处:“那是因为你们的电影本身就充满了这种力量。
我很少在年轻导演的作品里,看到如此不加掩饰地对“代价”的追问。
克林特在里面棒极了,他收敛了以往的硬汉气场,那种用平静包裹著的控制欲和毁灭性,更令人胆寒。
至於你,亚歷克斯,你让我看到了一个演员挣脱偶像枷锁的决心,那场鼓独奏,是真正用灵魂在表演。”
“能得到您这样的评价,是我们整个剧组的荣幸。”
亚歷克斯真诚地说:“您知道,这部电影对我意义非凡。
它不仅仅是一部导演处女作,更像是我对自身艺术追求的一次总结和拷问。”
不管目的是什么,两人的谈话方式总是用艺术包装,显得高大上了许多。
在和詹姆斯·卡梅隆交谈的时候,詹姆斯·卡梅隆就提到自己很厌恶这种虚偽的交流。
但好在《铁达尼號》声势太大,使得詹姆斯·卡梅隆不用怎么做公关就拿到了奥斯卡。
詹姆斯·卡梅隆也表示自己会在颁奖季支持亚歷克斯,也算报答亚歷克斯在《铁达尼號》拍摄期间对自己的支持。
艾伯特何等聪明,他微微一笑,睿智的目光似乎能看透人心。
“所以,你希望我这把老骨头,在接下来的颁奖季里,再帮你们造造声势?”
亚歷克斯被点破心思,也不尷尬,坦然道:“是的,罗杰。
我知道奖项不能定义一部电影的价值,但它能让这部电影被更多人看到、討论。
我相信《爆裂鼓手》值得这样的关注。
您的声音,在学院內部和普通观眾那里,都有著举足轻重的分量。”
艾伯特没有立刻回答,他示意停车,走到自己的球位前,仔细斟酌著选择和力度。
他挥桿击球,动作不如亚歷克斯瀟洒,却带著一种沉稳的准確度。
小球越过沙坑,落在了果岭边缘。
他走回球车,拍了拍手上的灰,这才慢悠悠地开口。
“亚歷克斯,我看过太多电影,也见过太多人为了那座小金人绞尽脑汁。
你的电影,质量过硬,表演顶尖,这是你们最大的底气。
我可以答应你,在合適的平台和场合,我会继续为《爆裂鼓手》发声,强调它在艺术上的成就,尤其是你和克林特的表演。”
“太感谢您了,罗杰!”亚歷克斯心中一喜。
“別急,年轻人。”
艾伯特摆摆手,示意他听下去。
“但是,你要明白,奥斯卡从来不只是艺术的竞赛,它更是一场人际关係和利益权衡的游戏。
学院几千名评委,每个人都有自己的偏好、圈子和考量。”
他坐进车里,目光变得有些深远:“你的优势很明显,你是当下最炙手可热的明星,拥有巨大的观眾缘和商业价值,学院也需要新鲜血液和关注度。
你的劣势同样明显,你太年轻,崛起太快。
虽然你凭藉多部电影和音乐贏得了广泛喜爱,但在学院一些比较传统、排外的圈子里,你可能还是个“外人”。”
亚歷克斯认真倾听著,他知道艾伯特接下来要说的才是真正的关键。
“所以,除了常规的媒体公关和看片会,你需要有针对性地突破一些“小圈子”。”
罗杰·艾伯特压低了些声音,儘管周围空旷无人。
“首先,是英国帮。
学院里有不少来自英国或在英国电影界有深厚人脉的评委,比如理察·阿滕伯勒、
安东尼·霍普金斯、朱迪·丹奇、雷德利·斯科特等人。
获得他们的认可,意味著你能拿到一个相当稳固的票仓。
你可以通过bafta的活动,或者一些私人聚会来接触他们,你本身就是英国人,他们应该都会支持你。”
“其次,”
罗杰·艾伯特顿了顿,声音更轻了。
“是魷鱼裔俱乐部。
听著,亚歷克斯,我这么说並非出於任何族裔偏见,而是陈述一个事实。
在好莱坞,尤其是在学院高层和许多资深製片人、经纪人中,魷鱼裔的影响力不容小覷。
哈维·韦恩斯坦就是玩弄这套规则的高手。
你需要让他们觉得,支持你,就是支持一个懂得尊重、並且能带来利益的新伙伴。
这无关电影本身,而是人情世故。”
亚歷克斯若有所思地点点头。
这些潜规则他前世有所耳闻,如今从罗杰·艾伯特这样地位的人口中原汁原味地听到,感受更加真切。
罗杰·艾伯特从高尔夫球裤的口袋里,掏出一张摺叠起来的便签纸,递给亚歷克斯。
“这是一份名单,上面是我个人认为,在几个关键“小圈子”里比较有话语权的领头人物。
说服他们,或者至少让他们不排斥你,你就能爭取到他们身后那一整个圈子的票。
这比漫无目的地撒网要高效得多。”
亚歷克斯接过纸条,感觉分量沉重。
这不仅仅是一张纸,更像是一张通往奥斯卡权力核心部分区域的粗略地图。
他郑重地將纸条收好:“罗杰,我不知道该说什么好——这份情谊,我记在心里了。
罗杰·艾伯特笑了笑,恢復了平常温和的语气:“別客气,亚歷克斯。
我帮你,是因为我相信《爆裂鼓手》是一部好电影,也因为我欣赏你的才华和野心。
好莱坞需要像你这样愿意挑战规则,同时又懂得尊重传统的年轻人。
只是希望你记住,无论拿到多少奖项,都不要忘记拍电影的初心。”
潜台词就是,这份人情你先记著,不要忘了就好。
“我向您保证,绝不会。”亚歷克斯郑重承诺。
接下来的几洞,两人聊得更加轻鬆,话题涉及电影史、电影音乐,甚至聊到了亚歷克斯的唱片公司。
本章未完,点击下一页继续阅读。