完全现代的简体中文,笔跡和上面的德文完全不同,更潦草,更急促,像是某个时刻赶著写下来的:

第十一次了。还是这里。还是1914年,还是马恩河。每次以为找到出口,醒来还是在这个该死的副本里。德军那边的身份已经用了三次,换过法军,换过英军,都一样。规律我还没摸清,但有一点是確定的:死亡不是出口,死亡只是重置。

如果有人看到这个,你也被困在这里了吗?

约瑟夫把本子合上,又打开,確认了一遍。

没有看错。

他在那条巷子里站了大概五秒钟,没有动。

汤姆走过来:“怎么了?”

“没什么,”约瑟夫把本子放进挎包,“先去广场,等我一下。”

汤姆看了他一眼,没有追问,站起来走了。

约瑟夫重新打开挎包,把那个本子取出来,往后翻了几页。

前一页还是德文,密密麻麻,看不懂。后一页,又是中文:

今天下午,村子附近,我发现有人在跟踪我。不是德军的人,不是英军的人。我不知道他是谁,也不知道他想干什么。

但我见过这种眼神。副本里,不是所有人都是来通关的。

小心。

****************

约瑟夫在广场边的石阶上坐了大概十分钟,把那个本子从头到尾翻了一遍。

大部分是德文,中文段落一共五处,加上刚才那两段,还有三段。

第三段写的是日期,但不是公历日期,是一个计数:“第七次,第一天”,然后是一段关於副本规则的分析。

写这段话的人,显然已经在这个副本里待了相当长的时间,积累了他完全不知道的信息:

副本有固定的起点和终点,终点是什么我还没弄清楚,但每次重置的起点是固定的:7月28日,塞拉耶佛事件之后四周。身份隨机分配,不能自选阵营。

有个细节:我第三次在这个副本里的时候,遇到了一个法国军官,他说了一句现代法语的缩略词,我当时没反应过来,等我意识到的时候,他已经死了。所以副本里有多少人,我不知道,但不止我一个。

约瑟夫继续往后翻,看到了第四段:

今天听说了一件事——英军那边,有一个下士,绕开了正面大部队,提前判断了德军撤退路线,带著一支小队去夺了圣戈姆桥。德军因此损失重炮十几门。

这种操作不对,它不应该发生在1914年的英军下士身上。我在这里打了十一轮,见过各种各样的士兵,但没有人能在没有完整情报的情况下,精准预判第一军团的撤退路线——除非他知道歷史。

英军今天会来攻这个村子,我在等。如果来的是那支队伍,我需要亲眼確认。

他把本子翻到最后一段中文。

这一段很短,像是某个间隙里隨手写下来的,字跡比其他地方更潦乱:

他来了。我从二楼窗口看见他带人进村,炸墙,侧翼渗透,火力分配——这不是1914年的打法,这是一百年后才会有名字的东西。

他穿著英军步兵的军服,下士徽章,左臂有绷带,棕发,高挑。

我还没想好怎么接触他,但——

约瑟夫盯著这几行看了大约三秒钟。

步兵军服,棕发,高挑,下士,左臂有绷带。

他低头看了一眼自己左臂的绷带。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+